Yaoguai đầu tiên đánh bại Wukong - Sage vàng
Sage vàng vàng (còn được gọi là gió vàng hoặc vua gió vàng) ban đầu là một con chồn đạt được giác ngộ dưới chân Núi Lingshan. Anh ta bị Lingji Bodhisattva bắt giữ bằng cách sử dụng Wind Tamer (một viên thuốc ma thuật được đưa ra bởi Đức Phật) sau khi đánh cắp dầu nguyên chất từ một chiếc đèn thủy tinh. Tuy nhiên, Đức Phật đã tha thứ cho anh ta và cho phép anh ta rút lui vào vùng hoang dã.
Một trận đấu gần gũi
Wukong đã kéo xác của Tiger Vanguard trở lại hang gió vàng để thách thức con quỷ. Khi nghe tin Tiger Vanguard đã bị giết, Sage Yellow Wind trở nên tức giận."That monkey has gone too far! I didn't harm his master, yet he killed my vanguard,"Anh bốc khói. Nắm lấy vũ khí của mình, anh ta đi đối đầu với Wukong ở lối vào của hang động.
Lần đầu tiên nhìn thấy Wukong, Sage Wind Yellow đã chế giễu tầm vóc nhỏ bé của mình. Wukong cười và nói,"You lack judgment. Hit me on the head, and I'll grow three feet taller."Hấp dẫn, Sage gió vàng đồng ý thử. Đúng như lời nói của Wukong, anh ta ngày càng lớn hơn với mỗi lần tấn công cho đến khi Sage Wind Yellow không còn có thể đến đầu anh ta nữa."Enough with the tricks. Let's test our real skills,"Sage Yellow Wind Sage nói, lao vào Wukong bằng vũ khí của mình. Vì vậy, trận chiến b ắt đầu. Sau hơn ba mươi vòng chiến đấu, cả Sage Wukong và Yellow Wind đều không thể chiếm thế thượng phong.
Sử dụng kỹ năng cuối cùng của mình để đánh bại Wukong
Lo lắng để giải cứu chủ nhân của mình, Wukong đã nhổ một nắm tóc của chính mình và biến chúng thành hàng trăm dòng vô tính, bao quanh Sage Wind Wind. Sau đó anh bay về phía hang. Ghét, Sage vàng vàng đã sử dụng kỹ năng cuối cùng của mình: anh ta đã thổi một cơn gió vàng, phân tán tất cả các bản sao wukong.
Wukong đã bị sốc bởi cơn gió mạnh mẽ, những thứ mà anh chưa từng gặp phải trước đây. Anh ta quay lại để tiếp tục cuộc chiến, nhưng Sage Wind Yellow đã thổi một cơn gió vàng khác trực tiếp vào mắt Wukong. Đôi mắt anh đau đớn, khiến anh mù quáng. Bất lực, Wukong vấp ngã cho đến khi Zhu Bajie đến giải cứu anh.
Một kẻ thù tự nhiên
Wukong có Bajie dẫn anh ta đến một ngôi nhà gần đó dưới chân núi, dự định nghỉ ngơi cho đến khi mắt anh ta chữa lành trước khi cố gắng giải cứu chủ nhân của mình. Theo vận may hoặc số phận, hộ gia đình có một loại thuốc kỳ diệu chữa khỏi mắt Wukong. Ngày hôm sau, Wukong đã đến thăm nhiều vị thần và vị phật khác nhau, cuối cùng biết rằng Sage Wind Yellow sợ hãi đã làm cho Tamer gió của Lingji Bodhisattva. Wukong đã đi thẳng để tìm kiếm sự giúp đỡ của Lingji Bodhisattva.
Cuối cùng, Lingji Bodhisattva đi cùng Wukong để khuất phục Sage vàng và đưa anh ta trở lại Núi Sumeru.